.
2 novembre 1975 - 2 novembre 2011
Un ritaglio di giornale e alcune riflessioni/sensazioni di Tomáš Matras
.


 
Lao-c´: Tao Te T'ing, zpěv11 *

Třicet loukotí se sbíhá uprostřed kola,
ale teprve díra pro hřídel dá kolu smysl
smíchej vodu s hlínou a vytvoř nádobu,
ale teprve to prázdné uprostřed jí dá užitek
postav dům a prolom okna a dveře,
teprve otvory jej učiní obyvatelným
Proto užitek spočívá v tom, co tu je
a smysl v tom, co tu není

(překlad: Václav Cílek, 2005)

-------------------------
* Tao Te Ting je práce krátká je tvořen osmdesát-jeden kapitol a její obtížnost interpretace stále studován a komentoval. Kniha je velmi temný, tajemný, někdy nejednoznačné. Opera byla složena ve fázi historie není dobře definován. Po celá staletí, učenci připisována mudrce Lao-c '. Dopsal, Lao-c 'odešel a nikdy neslyšel od něj ještě.Tao te ťing je složen z přibližně 5000 loga, které tvoří rytmický a rýmující se verše, rozlišovat sebe od jiných čínských filozofických textů charakterizuje expozici "Otázky a odpovědi", který se podobá dialogu mezi Mistr a žák. Obsah nenabízí časoprostorové souřadnice, což znesnadňuje datování a zeměpisná poloha: Toto, spolu s použitý jazyk, umožňuje širokou škálu interpretací textu, jehož učení bylo použito na mnoho různých problémů.

Tomáš Matras našel starý novinový výstřižek (česky) v šuplíku její babičky a připomíná Pasolini se této plodině, která předpokládá, že pocházejí z novin českých času, ve kterém byl zavražděn Pasolini.
Přidáme extrakt z některých jeho úvah v italštině, obsažené v některých jeho příspěvků před několika měsíci, jde především o pocity, které cítí, když si Pasolini, který přirovnává Tao te ťing, jsou uvedeny ve spodní části stránky.

-------------------------
* Il Tao Te Ching è un'opera breve, Si compone di ottantuno capitoletti e per la sua difficoltà di interpretazione continua ad essere studiato e commentato. Il libro è oscurissimo, criptico, a volte ambiguo. L'opera è stata composta in una fase storica non ben delineata. Per secoli gli studiosi l'hanno attribuita al saggio Laozi. Finito di scrivere, Lao Zi se ne andò e di lui non si seppe più niente. Il Tao Te Ching è composto da circa 5.000 logogrammi che compongono versi ritmati e rimati, distinguendosi da altri importanti testi filosofici cinesi caratterizzati da un'esposizione a "domande e risposte" che ricorda un dialogo tra maestro e discepolo. Il contenuto non offre coordinate spazio-temporali, rendendone difficile la datazione e la collocazione geografica: ciò, assieme al linguaggio usato, permette un'ampia varietà di interpretazioni del testo i cui insegnamenti sono stati applicati alle tematiche più disparate.

Tomáš Matras ha ritrovato un vecchio ritaglio di giornale (in ceco) in un cassetto della nonna e ricorda Pasolini con questo ritaglio, che presume provenire da un giornale cecoslovacco dell'epoca in cui Pasolini fu assassinato.
Vi aggiungo uno stralcio di alcune sue riflessioni in italiano, contenute in alcuni suoi messaggi di qualche mese fa, che riguardano soprattutto le sensazioni che Tomáš prova quando legge Pasolini, che assimila a Tao Te Ching, Sono riportate qui di seguito.

-------------------------
18 febbraio 2011
[...]  A proposito di Pasolini. Mi succede con gli originali italiani dei saggi di Pasolini, mi è successo per la prima volta in vita mia (poco piu di 34 anni). Sempre quando leggo gli originali italiani dei saggi di Pasolini (Scritti corsari e Lettere luterane soprattutto), acquisisco una sensazione istintiva di sollevamento dello spirito, quasi un tocco del genio, le cose attorno a me sembrano piu chiare, mi purifico spiritualmente, migliorano le mie capacità intellettuali... insomma, credo che al di là del fascino delle idee pasoliniane e della loro indubbia rilevanza, i saggi di Pasolini trasmettono qualcosa di più... direi metafisico, magari mistico che ha questa influenza che ho descritto... Magari si tratta di un "fluidum" prodigioso di un genio che traspira dalle pagine, non lo so. Però questa sensazione è unica finora nella mia lettura... non so, magari ho la stessa sensazione di un certo fascino che va oltre le idee e il materiale delle pagine stampate. Scusami se questo sembra un po' troppo folle, sono solo le mie sensazioni, e, come già detto, finora non ne avevo parlato ad alcuno. Mi piacerebbe sapere se la stessa sensazione si ripeterà con la traduzione ceca di questi saggi (1). Sicuramente questo campo dei saggi di Pasolini sarebbe da esplorare, ma dubito che io, non essendo esperto in metafisica, parapsicologia o mistica, possa ricavare un apporto rilevante dalla mia pura esperienza assai intima, istintiva, intuitiva.

22 febbraio 2011
Adesso mi e venuto in mente quando ho provato la stessa sensazione: leggendo i saggi di Pasolinin che ti ho descritto nel mio ultimo messaggio ... era quando leggevo Lao-Zi, Tao Te Ching, gli effetti erano quasi esattamente gli stessi. Per questo ho anche fatto una citazione durante la mia commemorazione di PPP il 2/11/2010, ricordi? Era qualcosa di intuitivo, in questo volevo forse sottolineare un´influenza pari dei due personaggi, Lao-Zi e Pasolini [...]

(1) Tomáš Matras, amico praghese di "Pagine corsare", ha tradotto e pubblicato da qualche settmana Zuřivý vzdor (Una sfida feroce). Ventuno brani da Scritti corsari e Lettere Luterane. La pagina che contiene la presentazione (in ceco e in italiano) del volume è QUI
 
 

 

.

Ciao Pier Paolo e grazie
Il ricordo di Mario Pietroletti
Claudio Rampini scrive...
Un ritaglio di giornale e alcune
riflessioni/sensazioni di Tomáš Matras 
Novembre 1975:
tre amici piangono Pasolini

Vai alla pagina principale