|
"Pagine
corsare"
Pier Paolo Pasolini
Film
Režijní
filmografie - Dokumentární
1 / 6
Pier Paolo Pasolini
(Narodil se 5. 3. 1922
v Boloňa, zemřel 2. 11. 1975 v Ostii u Říma,
zavražděn)
Na univerzitě v Bologni
absolvoval obor románské filologie. Od 1949 žil v Římě jako svobodný
novinář, spisovatel a později také filmař. Svou novinářskou činnost
zahájil na fejetonistické stránce deníku "Il Quotidiano", kde sledoval
soustavně život mladých lidí ze sociálně zanedbaných městských
čtvrtí. Současně se věnoval sbírání lidových písní a poezie,
zahrnutých do několika kinižních antologií. 1955 vydal svůj první
román Mládež života, 1959 sbírku
básní ovlivněných starými francouzskými trubadúrskými písněmi
Na
památku Gramsciho a 1959 další román Zběsilý
život, zfilmovaný o tři roky později Paolem Heuschem a Brunellem
Rondim. Od r. 1955 začal pravidelně pracovat i ve filmu, nejprve jako
mimořádně plodný scenárista filmu, věnovaných postavení mladých
lidí v dnešní italské společnosti. Spolupracoval především s režisérem
Maurem Bologninim, mj. na filmech
Mladí manželé,
Divoká
noc, Podivný den a Krásný
Antonio, 1961 debutoval jako režisér filmem Accattone,
vyznamenaným v příštím roce na MFF v Karlových Varech. 1962 následoval
další film ze života římské zlumpenproletarizované mládeže Mamma
Roma s Annou Magnaniovou, a scenáristicky spolupracoval s debutujícím
Bertoldem Bertoluccim na filmu La commare secca
(Smrt kmotřička), 1962 režíroval
jednu epizodu z filmu čtyř režisérů RoGoPaG
nazvanou Tvaroh (La ricotta)
o filmovém statistovi umírajícím hlady při natáčení scény ukřižování
Krista, s Orsonem Wellesem v roli filmového režiséra, 1963 jednu ze
dvou epizod polemického dokumentu o lidech naší doby La
rabbia (Zuřivost); druhá
epizoda byla dílem Giovanniho Guareschiho. Pak vytvořil samostatně s
neprofesionálními herci anketový film o názorech mladých lidí na
lásku Comizi d'amore (Hovory
o lásce). 1964 získal Zvláštní cenu poroty na MFF v Benátkách
za film Evangelium sv. Matouše (Il
Vangelo secondo Matteo), který jako pokus o zobrazení života
Krista z Pohledu marxistického autora vyvolá prudké polemiky v celém
italském tisku. 1965 satiru o prolínání vlivů křesťanské morálky
s tradicemi třídní společnosti Uccellacci
e uccellini (Vrabci a dravci)
s populárním komikem Totò, skládající se ze tří povídek, o sokolu,
havranu a orlu. 1966 skeč Země viděná z Měsíce
z povídkového filmu Le Streghe (Čarodějky)
ve Silvanou Manganovou, 1967 skeč K čemu jsou
oblaka? (Che
cosa sono le nuvole?) z dalšího
povídkového filmu Capriccio all'Italiana
s Totò a Domenicem Modugnou, pak Oidipus král
(Edipo re) s Franco Cittim, 1968 obraz
mravního rozkladu milánské buržoazní rodiny Teorema
s Manganovou, Massimem Girottim a Terencem Stampem, pak skeč Papírová
květina z filmu Amore e rabbia
(Láska a zuřivost) o římském hippie,
který si vybavuje realitu rozvráceného světa, 1969 dokumentární snímek
Appunti
per un film sull'India (Připomínky
k filmu o Indii), dále alegorický obraz Porcile
(Prasečí chlívek), v němž se prolíná
příběh hladového člověka na poušti, dohnaného až ke kanibalismu,
s osudy mladého muže, který z protestu proti společnosti opouští
blahobytný domov, s Pierrem Clementim a Jean-Pierrem Léaudem, a filmový
přepis Euripidovy hry Medea s Marií
Callasovou, 1970 umělecká supervize debutního filmu Sergia Cittiho Ostia
s Laurentem Terzieffem a Cittim o příhodách dvou zlodějů, a režie
renesanční komedie podle povídek z Boccacciova Dekameronu
(Decameron) s neapolskými herci. 1971
zfilmoval epos Geoffreye Chaucera Canterburské
povídky (I racconti di Canterbury),
v nichž sám sehrál postavu Chaucera, 1973 na motivy erotických povídek
ze starého Orientu Il fiore delle Mille e una
notte (Kytice z Tisíce a jedné noci),
s Cittim, 1975 Salò o le 120 giorni di Sodoma
(Salo a 120 dnů Sodomy), evokace ovzduší
z konce fašistické éry v Itálii. |
1961
Accattone
Filmová
podložka: Franco Citti (Vittorio Cataldi, přezdívat "Accattone");
Franca Pasut (Stella); Silvana Corsini (Maddalena); Paola Guidi (Ascenza);
Adriana Asti (Amore); Romolo Orazi; Massimo Cacciafeste; Adriano Mazzelli;
Francesco Orazi; Mario Guerani; Stefano D'Arrigo; Enrico Fioravanti; Nino
Russo; Emanuele Di Bari; Franco Marucci; Carlo Sardoni; Adriana Moneta;
Polidor; Sergio Citti; Elsa Morante. Gli amici di Accattone: Alfredo Leggi;
Galeazzo Riccardi; Giovanni Orgitano; Giuseppe Ristagno; Leonardo Muraglia;
Luciano Conti; Luciano Gonini; Mario Cipriani; Piero Morgia; Renato Capogna;
Roberto Giovannoni; Roberto Scaringella; Silvio Citti; Edgardo Siroli;
Renato Terra; Adele Cambria; Amerigo Bevilacqua; Dino Frondi; Franco Bevilacqua;
Mario Castiglione; Sergio Fioravanti; Tommaso Nuovo; Umberto Bevilacqua.
Produkční
firma: Arco Film (Alfredo Bini) / Cino Del Duca (Řím).
Doba:
116
minuty.

„Darmošlap“
Accattone (Franco Citti) žije na chudém římském předměstí z výdělku
prostitutky Maddaleny, která se snaží uživit také manželku a děti
svého předchozího pasáka Ciccia, jenž je toho času za mřížemi.
Když Maddalenu ztluče parta Cicciových kamarádů a ona končí ve vězení
za poskytnutí falešných informací, Accattone se rozhodne raději umřít
hlady než se živit prací… „Nehrdinský hrdina“ prvního Pasoliniho
autorského filmu Accattone (asistentem režie byl Bernardo Bertolucci)
je obdobně špatný jako společnost, ve které žije – v podstatě
však ne zcela svou vinou.
Pasolini
jeho osud nikterak „neřeší“, nemoralizuje ani nekomentuje – jen
vybírá, ukazuje a důvěřuje v lidskou inteligenci. - Jan Bernard o
filmu Accattone, který získal jednu z hlavních cen na MFF v Karlových
Varech 1962, mj. píše: „“Snímek… do jisté míry souzní se sociologizujícími
pokusy amerického undergroundu a socialistických kinematografií i s
polskou „černou sérií“… Realistický „barbarismus“ v zobrazování
prostředí (včetně dialogů a fragmentární montáže) je transcendován
dreyerovskými detaily tváří hrdinů: povaleče, který chce žít lidsky,
ale už to neumí, prostitutky Magdaleny či dívky Hvězdičky, jež mu
má „ukázat cestu“…“
.
* * *
.
1962
Mamma
Roma [Mamma Roma]
Filmová
podložka: Anna Magnani (Mamma Roma); Ettore Garofolo (Ettore); Franco
Citti (Carmine); Silvana Corsini (Bruna); Luisa Orioli (Biancofiore); Paolo
Volponi, Luciano Gonini, Vittorio La Paglia, Piero Morgia, Leandro Santarelli,
Emanuele di Bari, Antonio Spoletini, Nino Bionci, Roberto Venzi, Nino Venzi,
Maria Bernardini, Santino Citti, Lamberto Maggiorani, Franco Ceccarelli,
Marcello Sorrentino, Sandro Meschino, Franco Tovo, Pasquale Ferrarese,
Renato Montalbano, Enzo Fioravanti, Elena Cameron, Maria Benati, Loreto
Ranalli, Mario Ferraguti, Renato Capogna, Fulvio Orgitano, Renato Troiani,
Mario Cipriani, Paolo Provenzale, Umberto Conti, Sergio Profili, Gigione
Urbinati.
Produkční
firma: Arco Film (Alfredo Bini).
Doba:
115
minuty.
Prostitutka
Mamma Róma se pokouší s největším vypětím sil povznést sebe i
svého syna do maloměšťáckého světa. Zhýčkaný mladý Ettore se
však dostane do dobré organizované party a učí se krást. Pasolini
kritizuje sociální podmínky předurčující jeho osud, ale zároveň
vykresluje prostředí i typy postav s obdivem a láskou. Ettorův tragický
osud Pasolini zobecňuje, typizuje a zřejmě se i sám do něj promítá,
jako do "ukřižované" oběti společenských poměrů.
.
* * *
.
1962
Tvaroh
/ Rogopag [La ricotta / RoGoPaG]
Filmová
podložka: Orson Welles (Režisér); Mario Cipriani (Stracci); Laura
Betti ("primadona"); Edmonda Aldini ("primadona"); Vittorio La Paglia (žurnalista);
Maria Berardini; Rossana Di Rocco; Tomas Milian, Ettore Garofolo, Lamberto
Maggiorani, Alan Midgette, Giovanni Orgitano, Franca Pasut; Giuseppe Berlingeri,
Andrea Barbato, Giuliana Calandra, Adele Cambria, Romano Costa, Elsa de'
Giorgi, Carlotta Del Pezzo, Gaio Fratini, John Francis Lane, Robertino
Ortensi, Letizia Paolozzi, Enzo Siciliano.
Produkční
firma: Arco Film (Alfredo Bini) / Cineriz (Řím) / Lyre Film (Paříž).
Doba:
116
minuty.
.
* * *
.
1963
Zuřivost
[La rabbia]
Dokumentární
film: hlasy: Giorgio Bassani (poezie), Renato Guttuso (próza)
Produkční
firma: Opus Film (Gastone Ferranti).
Doba:
53
minuty.
Film je
sestřihem dobových dokumentů. Polemizuje s vývojem Itálie za vlády
křesťanských demokratů. Ukazuje krizi v Suezu, maďarské události
roku 1956, návrat italských válečných zajatců z Ruska, alžírskou
válkou a symbolicky končí smrtí Marilyn Monroe. Film odsuzuje bídu,
hlad, kolonialismus a rasismus.
.
* * *
.
1963-64
Hovory
o lásce [Comizi d'amore]
Filmová
podložka: Pier Paolo Pasolini; Alberto Moravia; Cesare Musatti; Camilla
Cederna, Oriana Fallaci, Adele Cambria, Peppino di Capri, Giuseppe Ungaretti,
Antonella Lualdi, Graziella Granata, Ignazio Buttitta; Graziella Chiarcossi;
Boloňa fotbalové mužstvo.
Produkční
firma: Arco Film (Alfredo Bini).
Doba:
94
minuty.
Publicisticko-polemická
anketa. Pasolini procestoval s kamerou a magnetofonem prakticky celou Itálii
a hovořil o problémech lásky, sexu, společenských konvencí a tabu
s boloňskými studenty, slavnými fotbalisty, rolníky z jihu atd. Anketní
rozhovory poté nechal komentovat v jednotlivých kapitolách známými
osobnostmi: Albertem Moraviou, Giuseppem Ungarettim, psychoanalytikem Césarem
Musattim a dalšími.
následující
strana---
|
. |
Pier Paolo Pasolini
5. březen 1922 Bologna
2. listopadu 1975 Ostia
Třicet let bez
Piera Paola Pasoliniho
Tomáš Matras, 17.11.2005
9. prosinec 1973
Akulturace a akulturace
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
17. květen 1973
Lingvistická analýza
jednoho
sloganu
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
1. únor 1975
„Nedostatek moci“
aneb „článek o
světluškách“
di Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
7. leden 1973
„Řeč“ vlasů
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
30. října 1975
„Luteránský list
Italu Calvinovi“
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
24 červen 1974
Pravý fašismus a
tedy pravý antifašismus
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
Žijeme v éře technofašismu?
Aneb znepokojivé dědictví
Piera Paola Pasoliniho, Tomáš Matras
Církev Ježíš nepoloží
Tomáš Matras
http://www.literarky.cz/
Citace jsou rozpravy advokáta
Guida Calviho, zástupce lidu v soudním procesu vraždy Piera Paola Pasoliniho.
Tyto citace byly převzaty z knihy AA.VV., Omicidio nella persona di Pasolini Pier Paolo,
Kaos Edizioni, Milano 1992.
přeložil Tomáš Matras
Ad 21
Projev na kongresu
Radikální
strany
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
Ad 16
Odvolání „Trilogie
života“
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
Ad 19
Dva skromné návrhy
na eliminaci kriminality
v Itálii
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras
Autenticita jako tragédie
pro jednu společenskou
vrstvu
(o Pasoliniho filmu Teorema)
Tomáš Matras, recenze
filmu
Pier Paolo Pasolini
Dekameron
Tomáš Matras, recenze
filmu
Giovanni
Boccaccio
Dekameron
Anna
Kohútiková
Hrdinství
po italsku: Roberto Saviano a jeho Gomora, Tomáš Matras
Pier
Paolo Pasolini, Prosba na moji mámu, přeložil Tomáš Matras
/ Pier Paolo Pasolini, Supplica a mia madre, traduzione di Tomáš
Matras
Pier
Paolo Pasolini, Balada o matkách,
přeložil Tomáš Matras /
Pier
Paolo Pasolini, Ballata delle madri, traduzione di Tomáš Matras
PPP životopis
Hana Konvesz (přeložil)
Pier
Paolo Pasolini
Film
Pier
Paolo Pasolini
Links
|