.
Víspera de fiesta / Vea di fiesta
A Versuta (1943-1945)
Tutte le poesie, Meridiani Mondadori, Milano 2003
.
.
Víspera de fiesta



Frescas campanas 
detrás de mí, 
en el aire claro 
repican a fiesta.

Pero una vieja oscuridad 
esconde el cielo 
y los campos callan 
descoloridos.

Solo, sobre una cuerda 
en el fondo del huerto,
un vestido blanco 
parece arder...

Vestido de niña, 
reluciente y empapado, 
como el mundo viejo, 
fresco como el mundo.
 

.

- .
Vea di fiesta



Fres’cis ciampanis 
davòur di me 
ta l’aria clara 
sùnin di fiesta. 

Ma un veciu scur 
al scund il sèil, 
e i ciamps a pàusin 
disculurìs.

Sòul ta na cuarda 
in ciaf da l’ort, 
un vistìt blanc 
al par ch’al ardí...

Vistìt di fruta 
lusìnt e plomb, 
coma il mond veciu, 
fresc coma il mond. 
 

     VIGILIA DI FESTA. Fresche campane dietro di me, nell'aria chiara suonano a festa.
     Ma un vecchio buio nasconde il cielo e i campi tacciono scoloriti.
     Solo su una corda in fondo all'orto, un vestito bianco sembra che arda...
     Vestito di bambina, lucente e fradicio, come il mondo vecchio, fresco come il mondo.

.


Pier Paolo Pasolini. Palabra de corsario - Madrid 2005

Madrid 2005: Exposición - Poemas: Indice - Pagine corsare: Sumario