ï»ر
...|
|
|
Saggistica
1. ژحnor 1975 â€أNedostatek mociâ€ء aneb â€أس٦lژؤnek o svس›tluشؤkژؤchâ€ء di Pier Paolo Pasolini
Rozdژl
mezi faشؤismem adjektivem a faشؤismem substantivem pochژؤzژ nejinak neشذ
z novin â€أPolitecnicoâ€ء, to jest z obdobژ tس›snس› po vژؤlce...â€ء Tak
zaس٦ژnژؤ jeden pش™ژspس›vek Franca Fortiniho o faشؤismu (â€أLÂثEuropeo,
26.12. 1974): pش™ژspس›vek pod kterژد, jak se ش™ژkژؤ, se mohu podepsat,
a z celژ©ho srdce. Nemohu se ovشؤem podepsat pod tendenس٦nژ ژحvod. Vskutku
rozdژl mezi â€أfaشؤismyâ€ء, kterژد byl popsژؤn v â€أPolitecnicoâ€ء nenژ
pش™ژpadnژد ani aktuژؤlnژ. Mohl jeشؤtس› platit tak pش™ed deseti lety:
kdyشذ reشذim kش™esشئanskژدch demokratشپ byl jeشؤtس› س٦istژدm a pouhژدm
pokraس٦ovژؤnژm faشؤistickژ©ho reشذimu. Ale pش™ed tak deseti lety se â€أnس›coâ€ء
stalo. â€أNس›coâ€ء co tu nebylo a nebylo pش™edpoklژؤdژؤno nejen v س٦asech
â€أPolitecnicoâ€ء, ale ani rok pش™ed tژm, kdy se to stalo (س٦i dokonce,
jak uvidژme, kdyشذ se to stalo).
Skuteس٦nژد rozdژl mezi â€أfaشؤismyâ€ء nemشپشذe bژدt tedy â€أchronologickyâ€ء mezi faشؤismem faشؤistickژدm a faشؤismem kش™esشئanskodemokratickژدm: ale mezi faشؤismem faشؤistickژدm a faشؤismem radikژؤlnس› a ژحplnس›, nepش™edvژdanس› novژدm, kterژد se zrodil z toho â€أnس›س٦ehoâ€ء, kterژ© se pش™ihodilo pش™ed tak deseti lety. Ponس›vadشذ jsem spisovatel a pژشؤi polemiku nebo alespoش٢ diskutuji s ostatnژmi spisovateli, nechشئ je mi umoشذnس›no dژؤt definici poeticko-literژؤrnژho charakteru tژ©to udژؤlosti, kterژؤ se stala v Itژؤlii pش™ed tak deseti lety. To poslouشذژ ke zjednoduشؤenژ a zkrژؤcenژ naشؤeho vژدkladu (a pravdس›podobnس› k lepشؤژmu pochopenژ). Na poس٦ژؤtku شؤedesژؤtژدch let, v dشپsledku zneس٦iشؤtس›nژ vzduchu, a hlavnس›, na vesnici, v dشپsledku zneس٦iشؤtس›nژ vody (modrژ© potoky a prشپzraس٦nژ© strouhy) zaس٦aly mizet svس›tluشؤky. Udژؤlost to byla nژؤhlژؤ a zniس٦ujژcژ. Za pژؤr let zde uشذ شذژؤdnژ© svس›tluشؤky nebyly. (Jsou teس٨ vzpomژnkou, dost bolestnou, minulosti: a starژد س٦lovس›k, kterژد mژؤ takovou vzpomژnku, nerozeznژؤ v novژدch mladژدch mladژ©ho sebe sama a nemشپشذe tudژشذ uشذ mژt stesk po minulosti). To â€أnس›coâ€ء, co se pش™ihodilo tak pش™ed deseti lety tedy pojmenuji â€أzmizenژ svس›tluشؤekâ€ء. Reشذim kش™esشئanskژدch demokratشپ
mس›l dvس› absolutnس› rشپznژ© fژؤze, kterژ© mezi sebou nejde srovnat a naznaس٦it
tak jistou kontinuitu, ale staly se dokonce historicky nesoumس›ش™itelnژ©.
Prvnژ fژؤze tohoto reشذimu (jak vشذdy sprژؤvnس› trvali na tomto pojmenovژؤnژ
radikژؤlovژ©) je ta, kterژؤ jde od konce vژؤlky do zmizenژ svس›tluشؤek,
druhژؤ fژؤze je ta, kterژؤ jde od zmizenژ svس›tluشؤek aشذ do dneشؤka.
Podژvejme se na postupnس›.
Pش™ed zmizenژm svس›tluشؤek
Zaklژؤdala se na absolutnژ vس›tشؤinس›, kterژؤ byla zژskژؤna hlasy obrovskژدch vrstev stش™ednژ tش™ژdy a obrovskژدch vrstev zemس›dس›lskژدch, kterژ© byly pod sprژؤvou Vatikژؤnu. Tato sprژؤva Vatikژؤnu byla moشذnژؤ jen jestliشذe se zaklژؤdala na absolutnس› represivnژm reشذimu. V tomto svس›tس› â€أhodnotyâ€ء, kterژ© platily, byly ty samژ© jako za faشؤismu: Cژrkev, Vlast, rodina, posluشؤnost, disciplژna, ش™ژؤd, spoش™ivost, morژؤlnost. Tyto â€أhodnotyâ€ء (jako konec koncشپ bس›hem faشؤismu) byly â€أtakژ© skuteس٦nژ©â€ء: patش™ily tedy mژstnژm a konkrژ©tnژm kulturژؤm, kterژ© tvoش™ily Itژؤlii archaicky zemس›dس›lskou a paleoprشپmyslovou. Ale v momentس›, kdy byly pش™ijaty â€أhodnotyâ€ء nژؤrodnژ, nemohly jinak neشذ ztratit kaشذdou skuteس٦nost a stژؤt se odpornژدm, stupidnژm, represivnژm konformismem Stژؤtu: konformismus faشؤistickژ© a kش™esشئanskodemokratickژ© moci. Provincialismus, neotesanost a ignorance jak â€أelitâ€ء tak, na jinژ© ژحrovni, mas, byly stejnژ© jak za faشؤismu tak bس›hem prvnژ fژؤze kش™esشئanskodemokratickژ©ho reشذimu. Paradigmaty tژ©to ignorace byl vatikژؤnskژد pragmatismus a formalismus. Toto vشؤe dnes vypadژؤ zش™ejmس›
a evidentnس›, protoشذe tehdy se شذivily, ze strany intelektuژؤlشپ a opoziس٦nژch
sil, nepodloشذenژ© nadس›je. Vس›ش™ilo se, شذe toto vشؤechno nenژ ژحplnژؤ
pravda a شذe formژؤlnژ demokracie v zژؤkladu nس›jak platژ. Teس٨, neشذ
pش™ejdeme ke druhژ© fژؤzi, budeme muset vس›novat pژؤr ش™ژؤdek pش™echodnژ©mu
okamشذiku.
Bس›hem zmizenژ svس›tluشؤek
Po zmizenژ svس›tluشؤek
V Itژؤlii se stژؤvژؤ nس›co podobnژ©ho: a s jeشؤtس› vس›tشؤژm nژؤsilژm, ponس›vadشذ industrializace let sedmdesژؤtژدch tvoش™ژ rozhodujژcژ â€أpromس›nuâ€ء tژ©شذ vzhledem k tژ© nس›meckژ© pش™ed padesژؤti lety. Nejsme jiشذ pش™ed, jak uشذ vشؤichni vس›dژ, â€أnovou dobouâ€ء, ale pش™ed novou epochou historie lidstva, tژ© historie, jejژشذ trvژؤnژ mژؤ milenaristickou dژ©lku. Bylo nemoشذnژ©, aby Italovژ© reagovali hشپش™e neشذ takto na takovژ© historickژ© trauma. V nس›kolika mژؤlo letech se z nich stal (zvlژؤشؤtس› ve stش™edu a na jihu zemس›) nژؤrod degenerovanژد, smس›شؤnژد, monstrژتznژ, kriminژؤlnژ. Staس٦ژ vyjژt ven na ulici, abyste to pochopili. Ale, samozش™ejmس›, abyste pochopili zmس›ny u lidژ, musژte je milovat. Jژؤ, bohuشذel, tyto italskژ© lidi, miloval: jak mimo schژ©mata moci (naopak, v zoufalژ© opozici proti nim), tak mimo populistickژؤ humanitnژ schژ©mata. Jednalo se o opravdovou lژؤsku, kterژؤ byla zakoش™enس›na v mژ©m zpشپsobu bytژ. Vidس›l jsem tedy â€أs mژدmi smyslyâ€ء vynucenژ© chovژؤnژ konzumnژ moci znovu vytvoش™it a deformovat svس›domژ italskژ©ho nژؤroda aشذ do nezvratnژ© degradace. Vس›c, kterژؤ se nestala za faشؤismu faشؤistickژ©ho, v dobس›, kdy bylo chovژؤnژ ژحplnس› oddس›leno od svس›domژ. Marnس› â€أtotalitnژâ€ء moc opakovala a znova opakovala svشپj diktژؤt chovژؤnژ: svس›domژ nebylo dotس٦eno. Faشؤistickژ© â€أmodelyâ€ء nebyly nic jinژ©ho neشذ masky, kterژ© se daly nasadit a sejmout. Kdyشذ faشؤistickژد faشؤismus padl, vشؤe se vrژؤtilo jako bylo pش™ed tژm. Bylo to vidس›t i v Portugalsku: po س٦tyش™iceti letech faشؤismu portugalskژد lid slavil prvnژ mژؤj jako by ten poslednژ slavil pش™ed rokem. Je tudژشذ smس›شؤnژ©, شذe Fortini antedatuje rozdژl mezi faشؤismem a faشؤismem na prvnژ lژ©ta po vژؤlce: rozdژl mezi faشؤismem faشؤistickژدm a faشؤismem tژ©to druhژ© fژؤze kش™esشئanskodemokratickژ© moci nejen شذe nemژؤ srovnژؤnژ v naشؤژ historii, ale moشذnژؤ ani v celژ© historii. Jژؤ nicmژ©nس› pژشؤi tento س٦lژؤnek pouze abych polemizoval o tomto bodس›, pش™estoشذe je hodnس› blژzkژد mژ©mu srdci. Ve skuteس٦nosti pژشؤu tento س٦lژؤnek z ژحplnس› jinژ©ho dشپvodu. Tady je: Vشؤichni mژ س٦tenژؤش™i si urس٦itس› vشؤimli zmس›ny u mocnژدch kش™esشئanskژدch demokratشپ: v mژؤlo mس›sژcژch se zmس›nili na pohش™ebnژ masky. Je to pravda: poش™ژؤd se vytahujژ se svژدmi zژؤش™ivژدmi ژحsmس›vy, neuvس›ش™itelnس› upش™ژmnژدmi. V jejich panenkژؤch se sjednocuje blaشذenژ© svس›tlo dobrژ© nژؤlady. Pokud se nejednژؤ o spikleneckژ© mrknutژ svس›tژ©lka bystrosti a vychytralosti. Coشذ se voliس٦شپm lژbژ, zdژؤ se, pokud se jednژؤ o ژحplnou spokojenost. Mimo jinژ©, naشؤi mocnژ srdnatس› pokraس٦ujژ ve svژدch nesrozumitelnژدch tlachژؤch; v nich plavou â€أflatus vocisâ€ء obvyklژدch stereotypnژch slibشپ. Ve skuteس٦nosti jsou to prژؤvس› masky. Jsem si jist, شذe kdybychom nadzvedli tyto masky, nenaشؤli bychom ani shluk kostژ nebo popela: nebylo by tam nic. Vysvس›tlenژ je jednoduchژ©: dnes v Itژؤlii ve skuteس٦nosti dramaticky chybژ moc. Ale toto je klژس٦ovژ©: nenژ to chybس›jژcژ moc legislativnژ nebo exekutivnژ, ne chybس›jژcژ moc ش™ژdژcژ, ani nakonec, chybس›jژcژ moc politickژؤ nebo v jakژ©mkoliv tradiس٦nژm smyslu. Ale chybس›jژcژ moc jako takovژؤ. Jak jsme se dostali k tomuto nedostatku? Nebo, lژ©pe ش™eس٦eno, â€أjak se k nس›mu dostali lidژ© moci?â€ء Vysvس›tlenژ, jeشؤtس› jednou, je jednoduchژ©: lidژ© moci, kش™esشئanشؤtژ demokratژ©, pش™eشؤli od â€أfژؤze svس›tluشؤekâ€ء do â€أfژؤze zmizenژ svس›tluشؤekâ€ء bez povشؤimnutژ. Jakkoliv se to mشپشذe zdژؤt blژzkژ© kriminalitس›, jejich nevس›domost v tomto bodس› byla absolutnژ: vشپbec nepodezش™ژvali, شذe moc, kterou mس›li v rukou a kterou spravovali, se jednoduشؤe nevyvژjela â€أnormژؤlnس›â€ء, ale radikژؤlnس› mس›nila svou povahu. Mس›li iluze, شذe v jejich reشذimu bude v podstatس› vشؤechno stejnژ©: شذe, napش™ژklad, budou moci navشذdy poس٦ژtat s Vatikژؤnem: bez toho, aby si vشؤimli شذe moc, kterou mس›li stژؤle v rukou a kterou spravovali, uشذ nevس›dس›la, co dس›lat s Vatikژؤnem jako centrem zemس›dس›lskژ©ho شذivota, zpژؤteس٦nickژ©ho a chudژ©ho. Mس›li iluze, شذe budou moci navشذdy poس٦ژtat s nacionalistickou armژؤdou (jako prژؤvس› jejich faشؤistiس٦tژ pش™edchشپdci): a nevidس›li, شذe moc, kterou mس›li stژؤle v rukou a kterou spravovali, jiشذ manژ©vrovala aby poloشذila zژؤklady novژدch armژؤd, nadnژؤrodnژch, tژ©mس›ش™ technokratickژدch policiژ. A to samژ© mشپشذeme ش™ژci o rodinس›, nucenژ©, bez ش™eشؤenژ kontinuity z dob faشؤismu, ke spoش™ivosti, k moralitس›: teس٨ konzumnژ moc jژ vnutil radikژؤlnژ zmس›ny ve smyslu modernosti, aشذ k pش™ijetژ rozvodu a jiشذ, teoreticky, vشؤeho ostatnژho, jiشذ bez limitشپ (nebo alespoش٢ aشذ do limitشپ povolenژدch permisivitou novژ© moci, horشؤژ neشذ totalitnژ protoشذe nژؤsilnس› totalizujژcژ). Kش™esشئanشؤtژ demokratژ© u moci toto vشؤechno podstoupili a mysleli si, شذe jژ mohou ش™ژdit a hlavnس› manipulovat. Nevشؤimli si, شذe byla â€أjinژؤâ€ء: nesrovnatelnژؤ nejen s nimi ale s celou formou civilizace. Jako vشذdy (srov. Gramsci) pouze v jazyku bylo moشذno vidس›t symptomy. V pش™echodnژ© fژؤzi – neboli â€أbس›hemâ€ء zmizenژ svس›tluشؤek kش™esشئanشؤtژ demokratژ© u moci tژ©mس›ش™ okamشذitس› zmس›nili zpشپsob svژ©ho vyjadش™ovژؤnژ a pش™ijali ژحplnس› novژد jazyk (ostatnس› nesrozumitelnژد jako latina): hlavnس› Aldo Moro: to jest (skrze enigmatickou souvztaشذnost) ten, kterژد se zdژؤ nejmژ©nس› zapletenژد v hroznژدch vس›cech, kterژ© se udژؤly, organizovanژ© od 69Âثdodnes, v pokusu, dosud formژؤlnس› vydaش™enژ©m, nicmژ©nس› o udrشذenژ moci. ش؛ژkژؤm formژؤlnس› protoشذe, opakuji, ve skuteس٦nosti, mocnژ kش™esشئanشؤtژ demokratژ© zakrژدvajژ s jejich robotickژدmi manژ©vry a jejich ژحsmس›vy, nicotu. Skuteس٦nژؤ moc pokraس٦uje bez nich: a oni uشذ nemajژ v rukou nic jinژ©ho neشذ nepotش™ebnژ© aparژؤty, kterژ© z nich dس›lajژ skuteس٦nژ© pouze شذalostnژ© druhoش™adژ© hrژؤس٦e. Pش™esto v historii â€أnedostatekâ€ء nemشپشذe existovat: mشپشذe bژدt hlژؤsژؤn pouze abstraktnس› a absurdnس›. Je pravdس›podobnژ©, شذe ve skuteس٦nosti se â€أnedostatekâ€ء, o kterژ©m mluvژm, se jiشذ naplش٢uje skrze krizi a novژ© uskupenژ sil, kterژ© se nemشپشذe nedotژدkat celژ©ho nژؤroda. Skoro jakoby se jednalo jen o â€أvژدmس›nس›â€ء skupiny lidژ, kterژؤ nژؤm tak hroznس› vlژؤdla po tش™icet let a pش™ivedla Itژؤlii k ekonomickژ©, ekologickژ©, urbanistickژ© a antropologickژ© pohromس›. Ve skuteس٦nosti faleشؤnژؤ vژدmس›na tس›chto â€أdش™evس›nژدch hlavâ€ء (ne mژ©nس›, naopak, pohش™ebnس›ji karnevalovژدch), provedenژؤ skrze umس›lژ© posژlenژ starژدch aparژؤtشپ faشؤistickژ© moci, by k niس٦emu nevedlo (a nechشئ je jasnژ©, شذe v tom pش™ژpadس›, â€أjednotkaâ€ء by byla svژدm sloشذenژm nacistickژؤ). Skuteس٦na moc, kterژ© jiشذ tak deset let â€أdش™evس›nژ© hlavyâ€ء slouشذily bez toho, aniشذ by si vشؤimli tژ©to skuteس٦nosti: to je nس›co, co mohlo jiشذ zaplnit â€أnedostatekâ€ء (a tژ©شذ zmaش™ilo moشذnou ژحس٦ast na vlژؤdس› velkژ© komunistickژ© zemس›, kterژؤ se zrodila v rozvratu Itژؤlie: protoشذe se nejednژؤ o â€أvlژؤdnutژâ€ء). Mژؤme abstraktnژ a v jژؤdru apokalyptickژ© obrژؤzky o tژ©to â€أskuteس٦nژ© mociâ€ء: neumژme spodobnit jakژ© â€أformyâ€ء by pش™ijala, kdyby se pش™ژmo zamس›nila za sluhy, kteش™ژ jژ pش™ijali jako jednoduchou â€أmodernizaciâ€ء technik. Nicmژ©nس› pokud se tژدkژؤ mس› (jestli je to nس›jak zajژmavژ© pro س٦tenژؤش™e) aشئ je jasnژ©: jژؤ, byشئ i nadnژؤrodnژ, bych dal celou Montedison za jednu svس›tluشؤku. (1)
Partito Comunista Italiano, PCI, Komunistickژؤ strana Itژؤlie, pozn. pش™ekl
(ndt).
L'articolo delle lucciole di Pier Paolo Pasolini
Il confronto reale tra "fascismi" non puژة essere dunque "cronologicamente", tra il fascismo fascista e il fascismo democristiano: ma tra il fascismo fascista e il fascismo radicalmente, totalmente, imprevedibilmente nuovo che ژا nato da quel "qualcosa" che ژا successo una decina di anni fa. Poichژ© sono uno scrittore, e scrivo in polemica, o almeno discuto, con altri scrittori, mi si lasci dare una definizione di carattere poetico-letterario di quel fenomeno che ژا successo in Italia una decina di anni fa. Ciژة servirژ a semplificare e ad abbreviare il nostro discorso (e probabilmente a capirlo anche meglio). Nei primi anni sessanta, a causa dell'inquinamento dell'aria, e, soprattutto, in campagna, a causa dell'inquinamento dell'acqua (gli azzurri fiumi e le rogge trasparenti) sono cominciate a scomparire le lucciole. Il fenomeno ژا stato fulmineo e folgorante. Dopo pochi anni le lucciole non c'erano piژچ. (Sono ora un ricordo, abbastanza straziante, del passato: e un uomo anziano che abbia un tale ricordo, non puژة riconoscere nei nuovi giovani se stesso giovane, e dunque non puژة piژچ avere i bei rimpianti di una volta). Quel "qualcosa" che ژا accaduto una decina di anni fa lo chiamerژة dunque "scomparsa delle lucciole". Il regime democristiano ha
avuto due fasi assolutamente distinte, che non solo non si possono confrontare
tra loro, implicandone una certa continuitژ , ma sono diventate addirittura
storicamente incommensurabili. La prima fase di tale regime (come giustamente
hanno sempre insistito a chiamarlo i radicali) ژا quella che va dalla fine
della guerra alla scomparsa delle lucciole, la seconda fase ژا quella che
va dalla scomparsa delle lucciole a oggi. Osserviamole una alla volta.
Prima della scomparsa
delle lucciole
Si fondava su una maggioranza assoluta ottenuta attraverso i voti di enormi strati di ceti medi e di enormi masse contadine, gestiti dal Vaticano. Tale gestione del Vaticano era possibile solo se fondata su un regime totalmente repressivo. In tale universo i "valori" che contavano erano gli stessi che per il fascismo: la Chiesa, la Patria, la famiglia, l'obbedienza, la disciplina, l'ordine, il risparmio, la moralitژ . Tali "valori" (come del resto durante il fascismo) erano "anche reali": appartenevano cioژا alle culture particolari e concrete che costituivano l'Italia arcaicamente agricola e paleoindustriale. Ma nel momento in cui venivano assunti a "valori" nazionali non potevano che perdere ogni realtژ , e divenire atroce, stupido, repressivo conformismo di Stato: il conformismo del potere fascista e democristiano. Provincialitژ , rozzezza e ignoranza sia delle "ژ©lites" che, a livello diverso, delle masse, erano uguali sia durante il fascismo sia durante la prima fase del regime democristiano. Paradigmi di questa ignoranza erano il pragmatismo e il formalismo vaticani. Tutto ciژة che risulta chiaro
e inequivocabilmente oggi, perchژ© allora si nutrivano, da parte degli
intellettuali e degli oppositori, insensate speranze. Si sperava che tutto
ciژة non fosse completamente vero, e che la democrazia formale contasse
in fondo qualcosa. Ora, prima di passare alla seconda fase, dovrژة dedicare
qualche riga al momento di transizione.
Durante la scomparsa delle
lucciole
Dopo la scomparsa delle
lucciole
In Italia sta succedendo
qualcosa di simile: e con ancora maggiore violenza, poichژ© l'industrializzazione
degli anni Settanta costituisce una "mutazione" decisiva anche rispetto
a quella tedesca di cinquant'anni fa. Non siamo piژچ di fronte, come tutti
ormai sanno, a "tempi nuovi", ma a una nuova epoca della storia umana,
di quella storia umana le cui scadenze sono millenaristiche. Era impossibile
che gli italiani reagissero peggio di cosژ¬ a tale trauma storico. Essi
sono diventati in pochi anni (specie nel centro-sud) un popolo degenerato,
ridicolo, mostruoso, criminale. Basta soltanto uscire per strada per capirlo.
Ma, naturalmente, per capire i cambiamenti della gente, bisogna amarla.
Io, purtroppo, questa gente italiana, l'avevo amata: sia al di fuori degli
schemi del potere (anzi, in opposizione disperata a essi), sia al di fuori
degli schemi populisti e umanitari. Si trattava di un amore reale, radicato
nel mio modo di essere. Ho visto dunque "coi miei sensi" il comportamento
coatto del potere dei consumi ricreare e deformare la coscienza del popolo
italiani, fino a una irreversibile degradazione. Cosa che non era accaduta
durante il fascismo fascista, periodo in cui il comportamento era completamente
dissociato dalla coscienza. Vanamente il potere "totalitario" iterava e
reiterava le sue imposizioni comportamentistiche: la coscienza non ne era
implicata. I "modelli" fascisti non erano che maschere, da mettere e levare.
Quando il fascismo fascista ژا caduto, tutto ژا tornato come prima. Lo
si ژا visto anche in Portogallo: dopo quarant'anni di fascismo, il popolo
portoghese ha celebrato il primo maggio come se l'ultimo lo avesse celebrato
l'anno prima.
Io tuttavia non scrivo il
presente articolo solo per polemizzare su questo punto, benchژ© esso mi
stia molto a cuore. Scrivo il presente articolo in realtژ per una ragione
molto diversa. Eccola.
Come siamo giunti, a questo
vuoto? O, meglio, "come ci sono giunti gli uomini di potere?".
Essi si sono illusi che nel loro regime tutto sostanzialmente sarebbe stato uguale: che, per esempio, avrebbero potuto contare in eterno sul Vaticano: senza accorgersi che il potere, che essi stessi continuavano a detenere e a gestire, non sapeva piژچ che farsene del Vaticano quale centro di vita contadina, retrograda, povera. Essi si erano illusi di poter contare in eterno su un esercito nazionalista (come appunto i loro predecessori fascisti): e non vedevano che il potere, che essi stessi continuavano a detenere e a gestire, giژ manovrava per gettare la base di eserciti nuovi in quanto transnazionali, quasi polizie tecnocratiche. E lo stesso si dica per la famiglia, costretta, senza soluzione di continuitژ dai tempi del fascismo, al risparmio, alla moralitژ : ora il potere dei consumi imponeva a essa cambiamenti radicali nel senso della modernitژ , fino ad accettare il divorzio, e ormai, potenzialmente, tutto il resto, senza piژچ limiti (o almeno fino ai limiti consentiti dalla permissivitژ del nuovo potere, peggio che totalitario in quanto violentemente totalizzante). Gli uomini del potere democristiani hanno subito tutto questo, credendo di amministrarselo e soprattutto di manipolarselo. Non si sono accorti che esso era "altro": incommensurabile non solo a loro ma a tutta una forma di civiltژ . Come sempre (cfr. Gramsci) solo nella lingua si sono avuti dei sintomi. Nella fase di transizione - ossia "durante" la scomparsa delle lucciole - gli uomini di potere democristiani hanno quasi bruscamente cambiato il loro modo di esprimersi, adottando un linguaggio completamente nuovo (del resto incomprensibile come il latino): specialmente Aldo Moro: cioژا (per una enigmatica correlazione) colui che appare come il meno implicato di tutti nelle cose orribili che sono state organizzate, dal '69 ad oggi, nel tentativo, finora formalmente riuscito, di conservare comunque il potere. Dico formalmente perchژ©, ripeto, nella realtژ , i potenti democristiani coprono con la loro manovra da automi e i loro sorrisi, il vuoto. Il potere reale procede senza di loro: ed essi non hanno piژچ nelle mani che quegli inutili apparati che, di essi, rendono reale nient'altro che il luttuoso doppiopetto. Tuttavia nella storia il "vuoto" non puژة sussistere: esso puژة essere predicato solo in astratto e per assurdo. ژ٢ probabile che in effetti il "vuoto" di cui parlo stia giژ riempiendosi, attraverso una crisi e un riassestamento che non puژة non sconvolgere l'intera nazione. Ne ژا un indice ad esempio l'attesa "morbosa" del colpo di Stato. Quasi che si trattasse soltanto di "sostituire" il gruppo di uomini che ci ha tanto spaventosamente governati per trenta anni, portando l'Italia al disastro economico, ecologico, urbanistico, antropologico. In realtژ la falsa sostituzione di queste "teste di legno" (non meno, anzi piژچ funereamente carnevalesche), attuata attraverso l'artificiale rinforzamento dei vecchi apparati del potere fascista, non servirebbe a niente (e sia chiaro che, in tal caso, la "truppa" sarebbe, giژ per sua costituzione, nazista). Il potere reale che da una decina di anni le "teste di legno" hanno servito senza accorgersi della sua realtژ : ecco qualcosa che potrebbe aver giژ riempito il "vuoto" (vanificando anche la possibile partecipazione al governo del grande paese comunista che ژا nato nello sfacelo dell'Italia: perchژ© non si tratta di "governare"). Di tale "potere reale" noi abbiamo immagini astratte e in fondo apocalittiche: non sappiamo raffigurarci quali "forme" esso assumerebbe sostituendosi direttamente ai servi che l'hanno preso per una semplice "modernizzazione" di tecniche. Ad ogni modo, quanto a me (se ciژة ha qualche interesse per il lettore) sia chiaro: io, ancorchژ© multinazionale, darei l'intera Montedison per una lucciola. * * * VEDI ANCHE, IN "PAGINE
CORSARE", ALTRE TRADUZIONI DI TOMAS MATRAS DA P.P. PASOLINI:
|
. |
![]()
|
|
Il vuoto del potere ovvero L'articolo delle lucciole [Traduzione di Tomژؤشؤ Matras] |